Webbredaktör:
Nils Lundgren
 
Det finns mÄnga goda reportage som vi skulle vilja se i Folket i Bild/Kulturfront men Ànnu saknar.
Plusgiro 65 77 50-6
Webbredaktör:
Nils Lundgren
 


Marginalia om Wislawa Szymborska, en essÀ av Peter Nyberg. "...Hon Àr död nu, hon som lÀnge varit mitt stöd, hon som lÀnge har satt ord pÄ min tillvaro. SamhÀllslÀraren kommer in och jag kÀnner ett behov av att konkretisera, av att uttala, sÄ jag sÀger:
â Wislawa Szymborska Ă€r död." Foto: Ă
sa Nyberg.
Mina förÀldrar stÄr svartklÀdda pÄ yttertrappen. Pappas kostym har en knappt synlig flÀck pÄ ena benet strax under fickan och jag har hjÀlpt honom att knyta den svarta slipsen, som han sÀger sig fÄ anvÀndning för allt oftare. Mamma stÄr bredvid med vit blus under en svart byxdress och sin överdimensionerade handvÀska. Den var hennes enda privata zon nÀr jag vÀxte upp, kanske för att det var dÀr hon förvarade cigaretterna.
Grannen dog för ett par veckor sedan och de Ă€r pĂ„ vĂ€g till hans begravning. Jag stannar i förĂ€ldrahemmet men kan inte lĂ„ta bli att tĂ€nka pĂ„ den döda: en liten, krumbent, skĂ€ggig och glad man med en tax som under hela min uppvĂ€xt tog sig tid att prata en stund. NĂ€r pappa ringde och berĂ€ttade var rösten en sekvens högre Ă€n vanligt. De var i samma Ă„lder. För de efterlevande var det hastiga förloppet chockartat. Sedan en lĂ„ng tid hade vĂ„r granne ett svagt hjĂ€rta. Han trodde sig ha lunginflammation men förvĂ€grades lĂ€karvĂ„rd tills han segnade ihop. I ambulansen pĂ„ vĂ€g till lasarettet dog han. HjĂ€rtattack, visade det sig i efterhand. NĂ€r pappa berĂ€ttat tĂ€nker jag att det Ă€r i sin ordning, de ska dö nu en efter en. NĂ„gra skovlar mull och livet Ă€r glömt. Somliga av dem ska dö snabbt men de flesta utdraget. Han drog ingen nitlott, vĂ„r granne. Men det slĂ„r mig att jag tĂ€nker med nĂ„gon annans ord, det Ă€r inte jag som formulerar den dĂ€r tanken om mull. Efter en stund hittar jag dikten i Wislawa Szymborskas bok NĂ€ra ögat: âKlassikerâ heter den:
NÄgra skovlar mull och livet Àr bortglömt.
Musiken frigör sig frÄn omstÀndigheterna.
Maestrons hosta tystnar över menuetterna.
Och borta Àr grötomslagen.
Elden förtÀr peruken full av damm och löss.
Och blÀckflÀckarna försvinner frÄn spetsmanchetten.
PÄ sophögen med kÀngorna, dessa obekvÀma vittnen.
Violinen tar den minst begÄvade eleven hand om.
SlaktarrÀkningarna plockas fram bland noterna.
I musmagar hamnar den arma moderns brev.
Tillintetgjord slocknar den olyckliga kÀrleken.
Ăgonen upphör att tĂ„ras.
[â â â]
Szymborskas dikt om döden innehĂ„ller mycket av det som Ă€r hennes kĂ€nnetecken. Hon Ă€r mycket verklighetssinnad men samtidigt oerhört intelligent i sin poesi. Det vardagliga nĂ€rmar sig abstraktionerna: praktiken att stĂ€da upp efter den döda kontra saknaden. Samtidigt finns ocksĂ„ en frĂ„nvaro av sentimentalitet i dikterna, vilket gör att de ofta mynnar ut i ett ironiskt leende: âViolinen tar den minst begĂ„vade eleven hand omâ.
NÀr jag lÀser att Wislawa Szymborska dött sitter jag helt stilla i mitt arbetsrum pÄ gymnasiet och tittar pÄ skÀrmen, fÄr svÄrt att andas och vet inte riktigt vart jag ska göra av hÀnderna. Rummet Àr tomt. Jag lÀser inte hur hon dog utan sÀtter mig pÄ min plats och stirrar in i tegelvÀggen. Hon Àr död nu, hon som lÀnge varit mitt stöd, hon som lÀnge har satt ord pÄ min tillvaro. SamhÀllslÀraren kommer in och jag kÀnner ett behov av att konkretisera, av att uttala, sÄ jag sÀger:
â Wislawa Szymborska Ă€r död.
SamhÀllslÀraren ser pÄ mig, övervÀger hur hon ska hantera situationen, hör kanske inte namnet eller vet inte vem det Àr men beslutar sig för att beklaga sorgen. Jag nickar och vÀnder mig om, stirrar Äter in i tegelvÀggen.
â Hur gammal blev hon? frĂ„gar samhĂ€llslĂ€raren bakom mig.
â 88.
â Hur dog hon?
â Jag vet inte riktigt. Av Ă„lder tror jag.
â Man dör inte av Ă„lder, nĂ„got mĂ„ste sluta fungera ocksĂ„.
â DĂ„ slutade nĂ„got fungera. OcksĂ„.
Metafysik
Det var en gÄng,
Det var, sÄ tog det slut.
I en given turordning,
ty sÄdan Àr regeln i det hÀr förlorarspelet.
En banal slutsats, inte ens vÀrd att skriva ner,
om det inte var för ett obestridligt faktum,
ett faktum för evigheters evighet,
för hela kosmos, sÄdant det Àr och kommer att vara,
att nÄgot var dÀr pÄ riktigt,
sÄ lÀnge det inte tog slut,
till och med det faktum
att du idag har Àtit klimpsoppa med flÀsksvÄl.
TvÄ Är innan Szymborskas nobelpris 1996 lÄg jag och lÀste hennes dikter grÀset utanför en folkhögskola i Södermanland. NÄgot fröade av sig men det tog mÄnga Är innan det blommade. Hennes poesi gjorde sig inte till utan sökte sig till det allra mest grundlÀggande hos mÀnniskan, vare sig det handlade om klimpsoppa med flÀsksvÄl eller varats vÀsen. Diskrepansen mot hur man skulle skriva poesi var sÄ pÄtaglig hos henne och eftersom jag ville skriva just poesi och hade lagt mig till med olika romantiska poser och svÄrbegripliga later med sprÄket kom Szymborska som en strÀng gammal gumma och tillrÀttavisade. Man behöver inte verka svÄr. Man kan som poet vara helt enkel under förutsÀttning att man ocksÄ Àr mycket intelligent och oerhört klarsynt. Szymborska Àr kanske det allra bÀsta exemplet pÄ det.
Men ocksÄ lugnet fascinerar. Hon kommer frÄn ett Polen som demolerats av krig och sedan stelnat i sovjetunionens grepp. Hon kunde sjÀlv ha stelnat men valde att ingÄ i en tankevig rörelse tillsammans med nÄgra av efterkrigstidens stora polska poeter: Milosz, Zagajewskij, Rosewics och Herbert. Hon hade alla skÀl att förstora sina Ätbörder, att vrÄla om orÀttvisor men valde att pÄ ett stoiskt sÀtt iaktta vad som hÀnde runt omkring henne. Inget förvÄnar eller Àr exceptionellt i hennes diktade vÀrld. Det kan det inte ha varit i hennes verklighet heller. SjÀlva existensen tycks vara slumpmÀssig: Szymborska fick veta att hennes förÀldrar innan de trÀffade varandra var förÀlskade i helt andra mÀnniskor, nÄgot som drev henne att göra följande reflektion:
Det hade sÄ nÀr hÀnt
att min mor hade gift sig
med Zbigniew B. frÄn Dunsta Wola.
Och hade de fÄtt en dotter
vore jag inte hon
Det stoiska förhĂ„llningssĂ€ttet till livet skapar möjligen den ironiska humorn. I flera dikter misstĂ€nker jag att hon ler Ă„t hur allvarligt planerande och uppnĂ€st vi förhĂ„ller oss till en slumpartad och oförutsĂ€gbar existens som Ă€ndĂ„ Ă€r utstakad. Leendet tillĂ„ter fascination inför tillvarons mysterier, det Ă€r inkĂ€nnande och vist och bibringar en kĂ€nsla av att hon stod livets innersta essens mycket nĂ€ra. Det finns ocksĂ„ ett mystiskt strĂ„k genom hennes diktning, liksom hos Czeslaw Milosz och Adam Zagajewskij, som knyter an till den stoiska hĂ„llningen. âKĂ€rlek vid första ögonkastetâ frĂ„n boken Slutet och början Ă€r ett bra exempel pĂ„ den stoiska determinismen, mystiken och leendets kĂ€rna.
Â
De Àr bÄda förvissade om
att de har förenats av en plötslig kÀnsla.
En sÄdan sÀkerhet Àr vacker,
men osÀkerhet Àr vackrare.
De menar att eftersom de inte kÀnt varann tidigare,
sÄ har ingenting nÄnsin hÀnt mellan dem.
Men vad sÀger gatorna och trapporna och gÄngarna,
dÀr deras steg kan ha korsats för lÀnge sen?
Â
Jag skulle vilja frÄga dem
om de inte minns -
kanske i en svÀngdörr en gÄng
ansikte mot ansikte,
ett 'ursÀkta' i trÀngseln,
ett 'fel nummer' i telefonluren,
- men jag vet nog vad de svarar.
Nej, de minns inte.
De skulle bli bra hÀpna att höra
hur lÀnge de varit
en lekboll Ät slumpen.
Ănnu inte riktigt redo
att förvandla sig till öde Ät dem
har slumpen fört ihop dem, sÀrat dem,
stÀllt sig i vÀgen för dem
och med en halvkvÀvd fnissning
hoppat Ät sidan.
DĂ€r fanns tecken, signaler,
Àven om de var olÀsliga.
Kanske för tre Är sen,
eller förra tisdagen,
fladdrade ett löv
frÄn skuldra till skuldra?
Det fanns nÄgonting borttappat och upplockat.
Vem vet om det inte var bollen
frÄn barndomens snÄr.
Ty varje början
Àr bara en fortsÀttning följer,
och skeendets bok
ligger alltid uppslagen pÄ mitten.
Slumpen hoppar Ă„t sidan och blir öde, mĂ€nniskans lott Ă€r att vara en pjĂ€s Ă„t logos. Som gymnasielĂ€rare Ă„kte jag Ă„rligen med klasser pĂ„ toleransresor för att se förintelselĂ€gren. Vi bodde under varje resa nĂ„gra nĂ€tter i Szymborskas stad Krakow, utanför vilken Auschwitz ligger. Vid varje vistelse i staden har jag lösgjort mig frĂ„n de andra i gruppen och en lĂ„ng stund stĂ„tt pĂ„ Stora torget och vĂ€ntat pĂ„ att fĂ„ se Wislawa Szymborskas magra vĂ€sen promenera över kullerstenarna framför saluhallen med en cigarett feminint vippande lĂ€ngst ut mellan pekfinger- och lĂ„ngfingertoppen. Ofta har jag tĂ€nkt pĂ„ nĂ„gra rader ur just âKĂ€rlek vid första ögonkastetâ:
âMen vad sĂ€ger gatorna och trapporna och gĂ„ngarna, dĂ€r deras steg kan ha korsats för lĂ€nge sen?â. Naturligtvis vĂ„gade jag inte aktivt söka upp henne. Vad skulle jag sĂ€ga? Varför skulle jag störa? Men jag ville se henne, se hur hon rörde sig och kanske fĂ„ ett intryck, en förstĂ„else: dĂ€r gĂ„r en stor mĂ€nniska, en av dem som förstĂ„tt tillvaron och vet dess inre kĂ€rna. Kanske kunde ocksĂ„ jag förstĂ„ nĂ„got vĂ€sentligt om sjĂ€lva tillvaron bara jag fick se henne. Eller ocksĂ„ gĂ€ckar jag mig sjĂ€lv. Naturligtvis ville jag att hon skulle se mig. Naturligtvis stod jag som en orrtupp och saluförde mig, osynlig i mĂ€nniskomassan. Jag blev inte klokare bara kallare och nĂ€r trumpetstötarna ljöd frĂ„n det gotiska tornet och tvĂ€rt slutade hade den förutbestĂ€mda pilen satt punkt för min vĂ€ntan. Ăven om Szymborska Ă€r en lĂ„gmĂ€ld författare inriktad pĂ„ det inre med vardagen som utgĂ„ngspunkt tar hon inte avstĂ„nd frĂ„n politik. TvĂ€rtom integreras den politiska sfĂ€ren i hennes tankevĂ€rld. Liksom Gunnar Ekelöf Ă€r Szymborska en inre upprorsmakare. I det inre mĂ„ste mĂ€nniskor förĂ€ndras och enda sĂ€ttet att transformeras Ă€r att se hur individen Ă€r. DĂ€rför mĂ„ste nĂ„gon visa, dĂ€ri poetens uppgift. MĂ€nniskan stĂ„r dock aldrig utanför historien, man mĂ„ste ta ansvar. En av de mest komplexa dikterna hos Szymborska Ă€r âBarn av vĂ„r tidâ. HĂ€r ironiserar poeten över att allt under den kommunistiska tiden politiserades i tillvaron. Dikten publicerades inte förrĂ€n pĂ„ 90-talet men belyser ett svunnet tankesĂ€tt.
Vi Àr barn av vÄr tid,
tiden Àr politisk.
Alla dina, vÄra, era
dagliga frÄgor, nattliga frÄgor,
Àr politiska frÄgor.
Vare sig du vill det eller inte
har dina gener ett politiskt förflutet,
din hy en politisk nyans,
dina ögon en politisk aspekt.
Vad du talar om har resonans,
vad du tiger om Àr talande
pÄ ett eller annat politiskt sÀtt.
[âŠ]
Eller ett konferensbord om vars form
det har tvistats i mÄnader:
vid hurdant bord ska det förhandlas om liv och död,
ett runt eller fyrkantigt?
Under tiden har mÀnniskor gÄtt under,
djur har dött,
hus har brunnit
och Äkrar förvildats
liksom lÀngesedan svunna tider
som var mindre politiska.
Men Szymborska blir aldrig en predikant, jag tror att det Àr avgörande. Hon Àr moralisk och politisk men syftet med dikterna Àr aldrig bara att moralisera, utan att krypa inpÄ det allmÀnmÀnskliga och visa hur vi Àr. Kanske Àr det dÀrför dikterna ofta nÀrmar sig det helt vardagliga och fjÀrmar sig frÄn traditionella poetiska poser. Szymborska skonar aldrig sig sjÀlv. Hon framstÄr som en av oss andra, oförblommerat. Hennes enda fördel Àr förmÄgan att konkretisera mÀnskligheten i nÄgra fÄ rader, moraliskt Àr hon lika förtappad som alla andra. En av mina favoritdikter Àr nÄgra ganska oansenliga meningar som ger mig som man inblick i en inte alltför smickrande kvinnlig tankevÀrld.
Bland minnena
Vi satt och pratade,
plötsligt blev det tyst.
Ute pÄ terrassen kom en flicka,
ack, sÄ vacker,
alltför vacker
för vÄr fridfulla vistelse hÀr.
Basia kastade en panisk blick pÄ maken.
Krystyna lade instinktivt sin hand
över Zbyszeks hand.
Jag tÀnkte för mig sjÀlv: jag ska ringa till dig
och sĂ€ga â vĂ€nta lite med att komma,
det ska visst regna ett par dar.
Bara Agniezska, Ànkan,
log ett vÀlkomnande leende.
88 Ă„r gammal Ă€r hon död. Lungcancer lĂ€ser jag. Genom hela livet var hon en trogen rökare. PĂ„ det fotografi av henne som jag tycker bĂ€st om blĂ„ser hon ut ett moln och ler Ă„t okynnet â precis som hon tycks le Ă„t tillvaron i stort. 88 Ă„r Ă€r en omfattande Ă„lder för nĂ„gon som Ă€gnat sina dagar Ă„t poesi och rökning, tĂ€nker jag. Hon ska ha varit blyg och tillbakadragen. Men om det vet jag inget. Kanske tyckte hon om klimpsoppa med flĂ€sksvĂ„l. Men inte heller om det vet jag egentligen nĂ„got. Allt jag vet om Wislawa Szymborska Ă€r att hon genom sina dikter lĂ€rde mig att pĂ„ ett mer pĂ„tagligt sĂ€tt se förhĂ„llanden i verkligheten. PĂ„ samma vis som Tomas Tranströmer förtydligar hon tillvaron för den som lĂ€ser henne, sĂ€tter förstoringsglas över de företeelser som avhandlas och studerar mekanismerna. Men hon blir aldrig storvulen, hon förvĂ„nas inte, hon visar. DĂ€rför rasar ett fundament inom mig nĂ€r jag fĂ„r veta att hon Ă€r död, och jag sörjer henne mer Ă€n vĂ„r granne, han som jag Ă€ndĂ„ pratat med och som verkat i min nĂ€rhet. I relationen till Szymborska har dock inget förĂ€ndrats: enda sĂ€ttet att tala med henne Ă€r genom att öppna böckerna och lĂ€sa:
Jag har gjort en lista med frÄgor
som jag inte hinner fÄ svar pÄ,
för antingen Àr det för tidigt för dem
eller ocksÄ kommer jag inte att fatta dem.
FrÄgelistan Àr lÄng,
dÀr stÄr mer eller mindre viktiga saker,
och för att inte trÄka ut er
tar jag bara nÄgra ur högen:
vad fanns pÄ riktigt
och vad verkade bara
finnas pÄ denna teater
bland stjÀrnor och under stjÀrnorna,
dÀr det krÀvts bÄde entre-
och sortibiljett.
Peter Nyberg www.popularpoesi.se
"Kulturarbetarna tÀnker i tropp och stÀller sig pÄ led. Det luktar 1914 i Europa."
Tal av Jan Myrdal vid Jan MyrdalsÀllskapets stÀmma i Varbergs teater 9 april 2011.
Jan Myrdal Àr skriftstÀllare och författare, bosatt i Skinnskatteberg. LÀs mer pÄ Jan MyrdalsÀllskapets webbplats.
Jag vill bara tillĂ€gna filmen de kvinnor och mĂ€n i krigsmakten som dagligen riskerar sina liv i Irak, Afghanistan och runt hela vĂ€rldenâï»ż sa regissören till The Hurt Locker nĂ€r hon tackade för sin Oscar. Hans Isaksson tycker att hennes film helt bortser frĂ„n varför USA Ă€r i Irak.
Hans Isaksson Àr lÀkare och filmskribent. Besök hans webbplats.